Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 101) | (Der Psalter 103) →

Lutherbibel

Cовременный перевод Библии WBTC

  • Ein Gebet des Elenden, so er betrübt ist und seine Klage vor dem HERRN ausschüttet.
  • Песня Давида Душа моя, Господа восхваляй, каждая частица тела моего, славь Его имя святое.
  • HERR, höre mein Gebet und laß mein Schreien zu dir kommen!
  • Душа моя, Господа восхваляй и не забывай Его доброту.
  • ( Verbirg dein Antlitz nicht vor mir in der Not, neige deine Ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!
  • Он грехи прощает наши, все болезни наши лечит.
  • (Denn meine Tage sind vergangen wie ein Rauch, und meine Gebeine sind verbrannt wie ein Brand.
  • Жизни наши бережёт от могилы, любовь и сострадание нам даёт.
  • (Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras, daß ich auch vergesse, mein Brot zu essen.
  • Он желания наши исполняет, добротой одаривает нас. Обновляется подобно орлу, молодость наша.
  • (Mein Gebein klebt an meinem Fleisch vor Heulen und Seufzen.
  • Господь справедлив, для угнетённых Его справедливость.
  • (Ich bin wie eine Rohrdommel in der Wüste; ich bin gleich wie ein Käuzlein in den verstörten Stätten.
  • Он законам своим научил Моисея, Он Израилю дела Свои показал.
  • (Ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.
  • Милосерден Господь и милостив, терпелив и полон любви.
  • ( Täglich schmähen mich meine Feinde; und die mich verspotten, schwören bei mir.
  • Он не всегда осуждает, и гнев Свой не держит долго.
  • Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen
  • Он не обходится с нами, как мы того заслужили, не воздаёт нам за наши грехи.
  • vor deinem Drohen und Zorn, daß du mich aufgehoben und zu Boden gestoßen hast.
  • Его любовь к Его ученикам столь же высока, сколь небо над землёй.
  • Meine Tage sind dahin wie Schatten, und ich verdorre wie Gras.
  • Наши грехи забрал от нас так далеко, как отдалён восток от запада.
  • Du aber, HERR, bleibst ewiglich und dein Gedächtnis für und für.
  • Он милостив к Своим ученикам, как милостивы отцы к детям своим.
  • Du wollest dich aufmachen und über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, daß du ihr gnädig seist, und die Stunde ist gekommen.
  • Он всё знает о нас, знает, что мы вышли из праха.
  • Denn deine Knechte wollten gerne, daß sie gebaut würde, und sähen gerne, daß ihre Steine und Kalk zugerichtet würden,
  • Господь знает, что наши жизни коротки, они словно трава.
  • daß die Heiden den Namen des HERRN fürchten und alle Könige auf Erden deine Ehre,
  • Он знает, что мы, как цветок полевой, что быстро растёт, а подует горячий ветер, и он умирает. И ничто не укажет нам на то место, где он рос.
  • daß der HERR Zion baut und erscheint in seiner Ehre.
  • Но будет вечной Его любовь к тем, кто идёт за Ним, любовь Его будет и к детям их, и к детям этих детей.
  • Er wendet sich zum Gebet der Verlassenen und verschmäht ihr Gebet nicht.
  • Он добр к тем, кто следует Его заветам, помнит законы Его.
  • Das werde geschrieben auf die Nachkommen; und das Volk, das geschaffen soll werden, wird den HERRN loben.
  • На небе Его трон, и Он повелевает всеми.
  • Denn er schaut von seiner heiligen Höhe, und der HERR sieht vom Himmel auf die Erde,
  • Ангелы, слову Его послушные, Господа восхваляйте.
  • daß er das Seufzen des Gefangenen höre und losmache die Kinder des Todes,
  • Все силы небесные, воители небесные, восхваляйте Господа, Вы — слуги Его. Так исполняйте волю Его.
  • auf daß sie zu Zion predigen den Namen des HERRN und sein Lob zu Jerusalem,
  • Он создал всё, Он правит всем на свете. Так, восхваляй же Господа, душа моя.

  • ← (Der Psalter 101) | (Der Psalter 103) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026