Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 102:10
-
Lutherbibel
Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich esse Staub, als wäre es Brot, und in meine Getränke mischen sich Tränen. -
Denn Staub habe ich gegessen wie Brot, mit Tränen habe ich meinen Trank gemischt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо я, неначе хліб, їм попіл і напиток мій із сльозами я змішую, — -
(en) King James Bible ·
Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down. -
(en) New International Bible Version ·
because of your great wrath,
for you have taken me up and thrown me aside. -
(en) English Standard Bible Version ·
because of your indignation and anger;
for you have taken me up and thrown me down. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Задля гнїву твого і яростї твоєї; ти бо підняв мене, і кинув мене. -
(en) New King James Bible Version ·
Because of Your indignation and Your wrath;
For You have lifted me up and cast me away. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он не обходится с нами, как мы того заслужили, не воздаёт нам за наши грехи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він не вчинив нам згідно з нашими гріхами, не відплатив нам за нашими беззаконнями. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не за нашими про́гріхами Він пово́диться з нами, і відплачує нам не за прови́нами нашими. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не в соответствии с нашими грехами
поступил Он с нами
и не по нашим преступлениям воздал нам. -
(en) New Living Bible Translation ·
because of your anger and wrath.
For you have picked me up and thrown me out. -
(en) New American Standard Bible ·
Because of Your indignation and Your wrath,
For You have lifted me up and cast me away.