Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 128) | (Der Psalter 130) →

Lutherbibel

New International Bible Version

  • Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
  • Psalm 129
    A song of ascents.

    “They have greatly oppressed me from my youth,”
    let Israel say;
  • sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
  • “they have greatly oppressed me from my youth,
    but they have not gained the victory over me.
  • Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
  • Plowmen have plowed my back
    and made their furrows long.
  • Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
  • But the Lord is righteous;
    he has cut me free from the cords of the wicked.”
  • Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
  • May all who hate Zion
    be turned back in shame.
  • Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
  • May they be like grass on the roof,
    which withers before it can grow;
  • von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
  • a reaper cannot fill his hands with it,
    nor one who gathers fill his arms.
  • und die vorübergehen nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN«!
  • May those who pass by not say to them,
    “The blessing of the Lord be on you;
    we bless you in the name of the Lord.”

  • ← (Der Psalter 128) | (Der Psalter 130) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026