Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 128) | (Der Psalter 130) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
  • Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, — нехай скаже Ізраїль —
  • sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
  • Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене.
  • Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
  • На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.
  • Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
  • Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних.
  • Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
  • Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!
  • Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
  • Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її,
  • von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
  • Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого;
  • und die vorübergehen nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN«!
  • А прохожі не скажуть: Помагай Бог вам! Благословимо вас імям Господнїм.

  • ← (Der Psalter 128) | (Der Psalter 130) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026