Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Огієнка
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
Пісня проча́н. З глибини́ я взива́ю до Тебе, о Господи:
sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
Господи, ночуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чу́лі на голос блага́ння мого́!
Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
Якщо, Господи, бу́деш зважа́ти на беззако́ння, — хто всто́їть, Влади́ко?
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Бо в Тебе проба́чення, щоб боятись Тебе.
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
Я наді́юсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я впова́ю.
Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Виглядає душа моя Господа більш, ніж пора́нку сторо́жа, що до ранку вона стереже́.
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
Хай наді́ю складає Ізра́їль на Господа, бо з Господом милість, і велике визво́лення з Ним,