Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Турконяка
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewiglich.
Псалом Давида. Біля рік Вавилонських ми сиділи і плакали там, коли згадували Сіон.
Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
Посеред нього на вербах ми повісили наші гусла.
Danket dem HERRN aller Herren; denn seine Güte währet ewiglich,
Оскільки ті, які взяли нас у полон, попросили нас там слів із пісень, — ті, котрі нас забрали — пісню: Заспівайте нам сіонських пісень!
der große Wunder tut allein; denn seine Güte währet ewiglich;
Та як нам співати Господню пісню на чужій землі?
der die Himmel weislich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
Якщо забуду тебе, о Єрусалиме, то нехай піде в забуття моя правиця.
der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich;
Нехай прилипне мій язик до мого піднебіння, якщо не пам’ятатиму тебе, якщо не вважатиму Єрусалим джерелом моєї радості.
der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich:
Господи, у день Єрусалима згадай синів Едома, як вони вигукували: Знищуйте, знищуйте його аж до основ!
Die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
Нещасна вавилонська дочко! Блаженний той, хто відплатить тобі за те, що ти нам заподіяла!