Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 138:5
-
Lutherbibel
und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie werden besingen, was du, HERR, getan hast, denn unermesslich ist deine Hoheit und Macht. -
Sie sollen singen auf den Wegen des HERRN. Die Herrlichkeit des HERRN ist gewaltig.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Будуть співати про путі Господні, велика бо Господня слава. -
(en) King James Bible ·
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
May they sing of the ways of the Lord,
for the glory of the Lord is great. -
(en) English Standard Bible Version ·
and they shall sing of the ways of the Lord,
for great is the glory of the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І будуть сьпівати про дороги Господнї, і про велику славу Господню! -
(en) New King James Bible Version ·
Yes, they shall sing of the ways of the Lord,
For great is the glory of the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты, Господи, везде вокруг меня — и впереди, и сзади, и на мне Твоя рука. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а Ти, Господи, вже все збагнув — майбутнє й давно минуле. Ти створив мене і Свою руку на мене поклав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оточи́в Ти мене ззаду й спере́ду, і руку Свою надо мною поклав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты вокруг меня, и впереди, и позади,
и кладешь на меня Свою руку. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, they will sing about the LORD’s ways,
for the glory of the LORD is very great. -
(en) New American Standard Bible ·
And they will sing of the ways of the LORD,
For great is the glory of the LORD.