Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 16:1
-
Lutherbibel
Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Lied von David. Beschütze mich, Gott, denn bei dir suche ich Zuflucht! -
Ein Lied Davids. Behüte mich, Gott, denn bei dir habe ich mich geborgen!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Молитва Давида. Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Міхтам. Давида. Бережи мене, о Боже, бо я до тебе прибігаю. -
(en) King James Bible ·
Practicing the Presence of God
{Michtam of David.} Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Псальма Давидова. Х рань мене, Боже, бо я вповаю на тебе. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Молитва Давида. Мою мольбу о справедливости услышь, о Господи, молитвенную песнь мою услышь, она не из лживых уст. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Молитва Давида. Господи, вислухай мою правду, зверни увагу на моє благання, прийми мою молитву з уст нелукавих. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Молитва Дави́дова. Вислухай, Го́споди, правду мою, послухай блага́ння моє! Почуй молитву мою із уст необлу́дних! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Молитва Давида.
[1] Услышь, Господи, мольбу мою о справедливости;
прислушайся к крику моему!
Внемли молитве из нелживых уст! -
(en) New American Standard Bible ·
Preserve me, O God, for I take refuge in You.