Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 15) | (Der Psalter 17) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Огієнка

  • Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.
  • Молитва Дави́дова. Вислухай, Го́споди, правду мою, послухай блага́ння моє! Почуй молитву мою із уст необлу́дних!
  • Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der HERR; ich weiß von keinem Gute außer dir.
  • Від Твого лиця нехай вирок мій ви́йде, а очі Твої нехай бачать мою правоту́!
  • An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen.
  • Ти ви́пробував моє серце, навісти́в уночі, перетопи́в Ти мене, — й не знайшов чогось злого. І розду́мував я, щоб лихе з моїх уст не вихо́дило,
  • Aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.
  • а в лю́дських діла́х, за словом уст Твоїх, я стерігся доріг гнобителя.
  • Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.
  • Зміцняй сто́пи мої на доро́гах Твоїх, щоб кро́ки мої не хита́лися!
  • Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden.
  • Я кли́чу до Тебе, бо відповіси́ мені, Боже, — нахили Своє ухо до мене, вислухай мову мою,
  • Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts.
  • покажи дивну милість Свою, Спасителю тих, хто вдає́ться до Тебе від заколо́тників проти прави́ці Твоєї.
  • Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.
  • Хорони Ти мене, як зіни́цю Свою, дочку ока, у тіні Своїх крил заховай Ти мене
  • Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen.
  • від безбожних, що гублять мене, — смертельні мої вороги оточили мене!
  • Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese.
  • То́вщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундю́чно.
  • Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.
  • Вороги оточили тепер наші кро́ки, наставили очі свої, щоб мене повалити на землю.

  • ← (Der Psalter 15) | (Der Psalter 17) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026