Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt.
Псальма Давидова. Господня земля і вся повня її; круг землї і хто живе на йому.
Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.
Він бо положив основи її над морями і над ріками утвердив її.
Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
Хто вийде на гору Господню, і хто буде стояти на сьвятому місцї його?
Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich:
Ті, в кого безвинні руки і чисте серце, хто душею не пуститься на лукавство, і не присягне криво.
der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
Тому буде благословеннє від Господа і справедливість від Бога спасителя його.
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. (Sela.)
Се рід тих, що шукають тебе, що хочуть бачити лице твоє, Якове.
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
Відчиняйтесь, брами високії, отвирайтесь, ворота вічні, нехай входить царь слави!
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.
Хто ж бо той царь слави? Господь сильний і потужний! Господь все в бою всемогущий!