Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 29:6
-
Lutherbibel
Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Libanongebirge lässt er wie ein Kalb hüpfen, der Berg Hermon springt wie ein junger Stier. -
Er ließ den Libanon hüpfen wie einen Jungstier, wie einen Wildstier den Sirjon.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо на мгновение гнев Его, на всю жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а наутро радость. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Від його голосу Ливан стрибає, мов телятко; Сіріон — як буйволятко. -
(en) King James Bible ·
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. -
(en) English Standard Bible Version ·
He makes Lebanon to skip like a calf,
and Sirion like a young wild ox. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від голосу його скачуть, як телята, Ливан-гори і Сирион, як молоді буйволи. -
(en) New King James Bible Version ·
He makes them also skip like a calf,
Lebanon and Sirion like a young wild ox. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
потому что Бог был в гневе, и решенье Его было — "смерть", но любовь Свою ко мне явив, дал мне "жизнь". Ночью я лежал и плакал, но на следующее утро счастлив был и пел! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже гнів у спалаху Його люті, а життя — у Його волі: ввечері вселиться плач, а на ранок — радість. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо хвилю триває Він у гніві Своїм, все життя — в Своїй ласці: буває увечорі плач, а радість на ра́нок! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потому что гнев Его длится миг,
а милость Его — всю жизнь.
Всю ночь может длиться плач,
но утром приходит радость. -
(en) New American Standard Bible ·
He makes Lebanon skip like a calf,
And Sirion like a young wild ox.