Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 46:8
-
Lutherbibel
(Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz. (Sela.)
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR, der allmächtige Gott, steht uns bei! Der Gott Jakobs ist unser Schutz. -
Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо Бог — Царь всей земли; пойте все разумно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня. -
(en) King James Bible ·
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. -
(en) New International Bible Version ·
Come and see what the Lord has done,
the desolations he has brought on the earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
Come, behold the works of the Lord,
how he has brought desolations on the earth. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Прийдїть, гляньте на дїла Господа, які знищення він допустив на землю! -
(en) New King James Bible Version ·
Come, behold the works of the Lord,
Who has made desolations in the earth. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потому что Бог — царь земли всей, пойте песни Ему хвалебные. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Бог — цар усієї землі, співайте з розумінням. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо Бог — Цар усієї землі, співайте навча́льний псало́м! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог — Царь над всей землей;
пойте Ему искусный псалом.88 -
(en) New Living Bible Translation ·
Come, see the glorious works of the LORD:
See how he brings destruction upon the world. -
(en) New American Standard Bible ·
Come, behold the works of the LORD,
Who has wrought desolations in the earth.