Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New American Standard Bible
Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
From the end of the earth I call to You when my heart is faint;
Lead me to the rock that is higher than I.
Lead me to the rock that is higher than I.
( Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
For You have been a refuge for me,
A tower of strength against the enemy.
A tower of strength against the enemy.
(Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
Let me dwell in Your tent forever;
Let me take refuge in the shelter of Your wings.
Let me take refuge in the shelter of Your wings.
Selah.
For You have heard my vows, O God;
You have given me the inheritance of those who fear Your name.
You have given me the inheritance of those who fear Your name.
You will prolong the king’s life;
His years will be as many generations.
His years will be as many generations.
He will abide before God forever;
Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
So I will sing praise to Your name forever,
That I may pay my vows day by day.
That I may pay my vows day by day.
(Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela.)
For You have heard my vows, O God;
You have given me the inheritance of those who fear Your name.
You have given me the inheritance of those who fear Your name.
Denn du, Gott, hörst meine Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
You will prolong the king’s life;
His years will be as many generations.
His years will be as many generations.
(Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
He will abide before God forever;
Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.