Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 80) | (Der Psalter 82) →

Lutherbibel

New American Standard Bible

  • Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs.
  • Sing for joy to God our strength;
    Shout joyfully to the God of Jacob.
  • Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzet dem Gott Jakobs!
  • Raise a song, strike the timbrel,
    The sweet sounding lyre with the harp.
  • ( Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psaltern!
  • Blow the trumpet at the new moon,
    At the full moon, on our feast day.
  • ( Blaset im Neumond die Posaune, in unserm Fest der Laubhütten!
  • For it is a statute for Israel,
    An ordinance of the God of Jacob.
  • (Denn solches ist eine Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.
  • He established it for a testimony in Joseph
    When he went throughout the land of Egypt.
    I heard a language that I did not know:
  • (Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen und fremde Sprache gehört hatten,
  • “I relieved his shoulder of the burden,
    His hands were freed from the basket.
  • (da ich ihre Schulter von der Last entledigt hatte und ihre Hände der Körbe los wurden.
  • “You called in trouble and I rescued you;
    I answered you in the hiding place of thunder;
    I proved you at the waters of Meribah.
    Selah.
    “Hear, O My people, and I will admonish you;
    O Israel, if you would listen to Me!
    “Let there be no strange god among you;
    Nor shall you worship any foreign god.
    “I, the LORD, am your God,
    Who brought you up from the land of Egypt;
    Open your mouth wide and I will fill it.
    “But My people did not listen to My voice,
    And Israel did not obey Me.
    “So I gave them over to the stubbornness of their heart,
    To walk in their own devices.
    “Oh that My people would listen to Me,
    That Israel would walk in My ways!
    “I would quickly subdue their enemies
    And turn My hand against their adversaries.
    “Those who hate the LORD would pretend obedience to Him,
    And their time of punishment would be forever.
    “But I would feed you with the finest of the wheat,
    And with honey from the rock I would satisfy you.”
  • (Da du mich in der Not anriefest, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela.)
  • “Hear, O My people, and I will admonish you;
    O Israel, if you would listen to Me!
  • Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
  • “Let there be no strange god among you;
    Nor shall you worship any foreign god.
  • daß unter dir kein anderer Gott sei und du keinen fremden Gott anbetest.
  • “I, the LORD, am your God,
    Who brought you up from the land of Egypt;
    Open your mouth wide and I will fill it.
  • Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat: Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!
  • “But My people did not listen to My voice,
    And Israel did not obey Me.
  • Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht.
  • “So I gave them over to the stubbornness of their heart,
    To walk in their own devices.
  • So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
  • “Oh that My people would listen to Me,
    That Israel would walk in My ways!
  • Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
  • “I would quickly subdue their enemies
    And turn My hand against their adversaries.
  • so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widersacher wenden,
  • “Those who hate the LORD would pretend obedience to Him,
    And their time of punishment would be forever.
  • und denen, die den HERRN hassen, müßte es wider sie fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen,
  • “But I would feed you with the finest of the wheat,
    And with honey from the rock I would satisfy you.”

  • ← (Der Psalter 80) | (Der Psalter 82) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026