Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 82) | (Der Psalter 84) →

Lutherbibel

Синодальный перевод Библии

  • Ein Psalmlied Asaphs.
  • Начальнику хора. На Гефском орудии. Кореевых сынов. Псалом.
  • Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; Gott, halt doch nicht so inne!
  • Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
  • (Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
  • Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце моё и плоть моя восторгаются к Богу живому.
  • (Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
  • И птичка находит себе жильё, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
  • («Wohl her!« sprechen sie; »laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
  • Блаженны живущие в доме Твоём: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
  • (Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
  • Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
  • (die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
  • Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает её благословением;
  • (der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;
  • приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
  • ( Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.)
  • Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
  • Tue ihnen wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
  • Боже, защитник наш! Приникни и призри на лицо помазанника Твоего.
  • die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
  • Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
  • Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
  • Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь даёт благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
  • die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.
  • Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!

  • ← (Der Psalter 82) | (Der Psalter 84) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026