Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Турконяка
Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; Gott, halt doch nicht so inne!
Які любі Твої оселі, Господи сил!
(Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
Моя душа знемагає і лине до Господніх дворів, моє серце і моє тіло зраділи Живим Богом.
(Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
Адже й горобець знайшов собі хатку, і горлиця — собі гніздо, де виведе своїх пташенят, — Твої жертовники, Господи сил, мій царю і мій Боже!
(«Wohl her!« sprechen sie; »laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
Блаженні ті, які живуть у Твоєму домі: вони навіки-віків складатимуть хвалу Тобі.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
(Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
Блаженний чоловік, який у Тебе знайшов для себе заступництво, Господи. Він у своєму серці поклав сходинки —
(die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
в долині плачу — до місця, яке призначив. Адже законодавець дасть благословення.
(der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;
Вони все більше й більше набиратимуться сили. Бог богів з’явиться в Сіоні.
( Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.)
Господи, Боже сил, почуй мою молитву. Прислухайся, Боже Якова!
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Tue ihnen wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
О Боже, Ти — наш захисник, поглянь і подивися на обличчя Свого помазаника.
die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
Адже один день у Твоїх дворах кращий за тисячі. Я вибрав бути покинутим у Божому домі, ніж жити в поселеннях грішників.
Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
Адже Господь Бог любить милосердя і правду, Він посилатиме милість і славу. Господь не позбавить благополуччя тих, які ходять бездоганно.