Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 86) | (Der Psalter 88) →

Lutherbibel

King James Bible

  • Ein Psalmlied der Kinder Korah. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
  • His Foundation is in the Holy Mountains

    {A Psalm or Song for the sons of Korah.} His foundation is in the holy mountains.
  • Der HERR liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
  • The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
  • Herrliche Dinge werden in dir gepredigt, du Stadt Gottes. (Sela.)
  • Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
  • Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.
  • I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
  • Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute darin geboren werden und daß er, der Höchste, sie baue.
  • And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
  • Der HERR wird zählen, wenn er aufschreibt die Völker: »Diese sind daselbst geboren.« (Sela.)
  • The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
  • Und die Sänger wie die im Reigen werden alle in dir singen, eins ums andere.
  • As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.

  • ← (Der Psalter 86) | (Der Psalter 88) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026