Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 92:8
-
Lutherbibel
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mag auch ein Gottloser Erfolg haben, mag er emporwachsen und blühen — er wird doch für immer vernichtet werden. -
Wenn auch die Frevler sprießen wie Gras, wenn alle, die Unrecht tun, blühen — dann nur zur Vernichtung für immer.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хоч грішники, немов трава, буяють і процвітають усі лиходії, та все одно згинуть навіки. -
(en) King James Bible ·
But thou, LORD, art most high for evermore. -
(en) New International Bible Version ·
But you, Lord, are forever exalted. -
(en) English Standard Bible Version ·
but you, O Lord, are on high forever. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А ти, Господи, величнїй по віки! -
(en) New King James Bible Version ·
But You, Lord, are on high forevermore. -
(en) New Living Bible Translation ·
But you, O LORD, will be exalted forever. -
(en) New American Standard Bible ·
But You, O LORD, are on high forever.