Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 30:12
-
Lutherbibel
Denn also spricht der HERR: Dein Schade ist verzweifelt böse, und deine Wunden sind unheilbar.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Israel, du bist böse zugerichtet worden, deine Wunden sind unheilbar. -
Ja, so spricht der HERR: Arg ist dein Schaden, unheilbar deine Wunde.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо так говорит Господь: рана твоя неисцельна, язва твоя жестока; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так бо говорить Господь: «Рана твоя не гоїться, синці твої болючі. -
(en) King James Bible ·
For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous. -
(en) New International Bible Version ·
“This is what the Lord says:
“ ‘Your wound is incurable,
your injury beyond healing. -
(en) English Standard Bible Version ·
“For thus says the Lord:
Your hurt is incurable,
and your wound is grievous. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так бо говорить Господь: Рана твоя невилїчима; синцї твої болючі; -
(en) New King James Bible Version ·
“For thus says the Lord:
‘Your affliction is incurable,
Your wound is severe. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь сказал: "Ваши раны неисцелимы — они слишком глубоки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
(19) Так як знищено Содом, Гоморру та її околиці, — сказав Господь Вседержитель, — там людина не осяде, і там не оселиться людський син. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо так промовляє Господь: Невиліча́льна пораза твоя, рана твоя невиго́йна! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так говорит Господь:— Твоя рана неисцелима,
твое увечье жестоко. -
(en) New Living Bible Translation ·
This is what the LORD says:
“Your injury is incurable —
a terrible wound. -
(en) New American Standard Bible ·
“For thus says the LORD,
‘Your wound is incurable
And your injury is serious.