Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an die Korinther 16:17
-
Lutherbibel
Ich freue mich über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn wo ich an euch Mangel hatte, das haben sie erstattet.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich freue mich, dass Stephanas, Fortunatus und Achaikus zu mir gekommen sind. Sie haben mir darüber hinweggeholfen, dass ich nicht bei euch sein konnte. -
Es freut mich, dass Stephanas, Fortunatus und Achaikus zu mir gekommen sind; sie sind mir ein Ersatz für euch, da ihr nicht hier sein könnt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я тішуся приходом Степани, Фортуната й Ахаїка: вони вашу неприявність заступили, -
(en) King James Bible ·
I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied. -
(en) New International Bible Version ·
I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived, because they have supplied what was lacking from you. -
(en) English Standard Bible Version ·
I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я радий, що до мене прийшли Степан, Фортунат і Ахаїк, бо вони зайняли достойне місце у відсутність вашу, заспокоївши мій дух і ваш. Шануйте таких людей. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Зрадїв же я приходом Стефановим і Фортунатовим і Ахаїковим; бо недостачу вашу вони сповнили. -
(en) New King James Bible Version ·
I am glad about the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, for what was lacking on your part they supplied. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я радуюсь присутствию Стефана, Фортуната и Ахаика, ибо они восполнили для меня ваше отсутствие, успокоив мой дух и ваш. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Радію я з приходу Степана, Фортуната і Ахаїка, бо вони заповнили вашу відсутність, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я тішусь з при́ходу Степана, і Фортуна́та, і Аха́їка, бо вашу відсутність вони заступили, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они восполнили для меня ваше отсутствие. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am very glad that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus have come here. They have been providing the help you weren’t here to give me. -
(en) New American Standard Bible ·
I rejoice over the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have supplied what was lacking on your part.