Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Galater 5:9
-
Lutherbibel
Ein wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wie ihr wisst, genügt schon ein wenig Sauerteig, um den ganzen Teig zu durchsäuern. -
Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Малая закваска заквашивает всё тесто. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Трохи закваски квасить усе тісто. -
(en) King James Bible ·
A little leaven leaveneth the whole lump. -
(en) New International Bible Version ·
“A little yeast works through the whole batch of dough.” -
(en) English Standard Bible Version ·
A little leaven leavens the whole lump. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Пам’ятайте: «Мала закваска заквашує все тісто». [18] -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Трошки квасу все місиво квасить. -
(en) New King James Bible Version ·
A little leaven leavens the whole lump. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Немного дрожжей заставляет взойти целую опару теста. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Трохи закваски заквашує все тісто. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Трохи ро́зчини квасить усе тісто! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Помните, что немного дрожжей заквашивают все тесто.28 -
(en) New Living Bible Translation ·
This false teaching is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough! -
(en) New American Standard Bible ·
A little leaven leavens the whole lump of dough.