Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Epheser 2:6
-
Lutherbibel
und hat uns samt ihm auferweckt und samt ihm in das himmlische Wesen gesetzt in Christo Jesu,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er hat uns mit Christus vom Tod auferweckt, und durch die Verbindung mit Christus haben wir schon jetzt unseren Platz in der himmlischen Welt erhalten. -
Er hat uns mit Christus Jesus auferweckt und uns zusammen mit ihm einen Platz in den himmlischen Bereichen gegeben,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І разом з ним воскресив нас, і разом посадовив на небі у Христі Ісусі; -
(en) King James Bible ·
And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: -
(en) New International Bible Version ·
And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus, -
(en) English Standard Bible Version ·
and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бог воскресив нас до життя разом із Христом і посадив разом із Ним на престолі у Царстві Небеснім. Господь зробив це заради нас в Ісусі Христі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і воскресив з Ним, і дав нам сидїти вкупі на небесних (місцях) у Христї Ісусї, -
(en) New King James Bible Version ·
and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и воскресил нас к жизни вместе с Христом и усадил нас вместе с Ним на престоле в Царстве Небесном, ибо мы отождествлены с Иисусом Христом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і воскресив нас разом з Ним, і в Ісусі Христі посадив разом на небесах, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і ра́зом із Ним воскресив, і ра́зом із Ним посадив на небесних місцях у Христі Ісусі, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся с Иисусом Христом, в небесах. -
(en) New Living Bible Translation ·
For he raised us from the dead along with Christ and seated us with him in the heavenly realms because we are united with Christ Jesus. -
(en) New American Standard Bible ·
and raised us up with Him, and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus,