Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
English Standard Bible Version
Der Geist aber sagt deutlich, daß in den letzten Zeiten werden etliche von dem Glauben abtreten und anhangen den verführerischen Geistern und Lehren der Teufel
Some Will Depart from the Faith
Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by devoting themselves to deceitful spirits and teachings of demons,
Now the Spirit expressly says that in later times some will depart from the faith by devoting themselves to deceitful spirits and teachings of demons,
durch die, so in Gleisnerei Lügen reden und Brandmal in ihrem Gewissen haben,
through the insincerity of liars whose consciences are seared,
die da gebieten, nicht ehelich zu werden und zu meiden die Speisen, die Gott geschaffen hat, zu nehmen mit Danksagung, den Gläubigen und denen, die die Wahrheit erkennen.
who forbid marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Denn alle Kreatur Gottes ist gut, und nichts ist verwerflich, das mit Danksagung empfangen wird;
For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
denn es wird geheiligt durch das Wort Gottes und Gebet.
for it is made holy by the word of God and prayer.
Wenn du den Brüdern solches vorhältst, so wirst du ein guter Diener Jesu Christi sein, auferzogen in den Worten des Glaubens und der guten Lehre, bei welcher du immerdar gewesen bist.
Aber der ungeistlichen Altweiberfabeln entschlage dich; übe dich selbst aber an der Gottseligkeit.
Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness;
Denn die leibliche Übung ist wenig nütz; aber die Gottseligkeit ist zu allen Dingen nütz und hat die Verheißung dieses und des zukünftigen Lebens.
for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.
Das ist gewißlich wahr und ein teuer wertes Wort.
The saying is trustworthy and deserving of full acceptance.
Denn dahin arbeiten wir auch und werden geschmäht, daß wir auf den lebendigen Gott gehofft haben, welcher ist der Heiland aller Menschen, sonderlich der Gläubigen.
Niemand verachte deine Jugend; sondern sei ein Vorbild den Gläubigen im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit.
Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity.
Halte an mit Lesen, mit Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme.
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching.
Laß nicht aus der Acht die Gabe, die dir gegeben ist durch die Weissagung mit Handauflegung der Ältesten.
Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
Dessen warte, damit gehe um, auf daß dein Zunehmen in allen Dingen offenbar sei.