Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief des Paulus an Thimotheus 3:17
-
Lutherbibel
daß ein Mensch Gottes sei vollkommen, zu allem guten Werk geschickt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So werden wir reife Christen und als Diener Gottes fähig, in jeder Beziehung Gutes zu tun. -
damit der Mensch Gottes gerüstet ist, ausgerüstet zu jedem guten Werk.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб Божий чоловік був досконалий, до всякого доброго діла готовий. -
(en) King James Bible ·
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
щоб кожна людина Божа була здатна й готова виконати будь-яку добру справу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
щоб звершений був Божий чоловік, до всякого доброго дїла готовий. -
(en) New King James Bible Version ·
that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
чтобы человек Божий мог исполнять всё, что от него требуется, и вооружён был для совершения добрых дел. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоби Божа людина була досконала, на всяке добре діло готова. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб Божа люди́на була досконала, до всякого доброго ді́ла готова. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
чтобы Божий человек был полностью готов для любого доброго дела. -
(en) New Living Bible Translation ·
God uses it to prepare and equip his people to do every good work. -
(en) New American Standard Bible ·
so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.