Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der zweite Brief des Paulus an Thimotheus 2) | (Der zweite Brief des Paulus an Thimotheus 4) →

Lutherbibel

New King James Bible Version

  • Das sollst du aber wissen, daß in den letzten Tagen werden greuliche Zeiten kommen.
  • Perilous Times and Perilous Men

    But know this, that in the last days [a]perilous times will come:
  • Denn es werden Menschen sein, die viel von sich halten, geizig, ruhmredig, hoffärtig, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, ungeistlich,
  • For men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
  • lieblos, unversöhnlich, Verleumder, unkeusch, wild, ungütig,
  • unloving, [b]unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, despisers of good,
  • Verräter, Frevler, aufgeblasen, die mehr lieben Wollust denn Gott,
  • traitors, headstrong, haughty, lovers of pleasure rather than lovers of God,
  • die da haben den Schein eines gottseligen Wesens, aber seine Kraft verleugnen sie; und solche meide.
  • having a form of godliness but denying its power. And from such people turn away!
  • Aus denselben sind, die hin und her in die Häuser schleichen und führen die Weiblein gefangen, die mit Sünden beladen sind und von mancherlei Lüsten umgetrieben,
  • For of this sort are those who creep into households and make captives of gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
  • lernen immerdar, und können nimmer zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
  • always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
  • Gleicherweise aber, wie Jannes und Jambres dem Mose widerstanden, also widerstehen auch diese der Wahrheit; es sind Menschen von zerrütteten Sinnen, untüchtig zum Glauben.
  • Now as Jannes and Jambres resisted Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, disapproved concerning the faith;
  • Aber sie werden’s in die Länge nicht treiben; denn ihre Torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener Torheit offenbar ward.
  • but they will progress no further, for their folly will be manifest to all, as theirs also was.
  • Du aber bist nachgefolgt meiner Lehre, meiner Weise, meiner Meinung, meinem Glauben, meiner Langmut, meiner Liebe, meiner Geduld,
  • The Man of God and the Word of God

    But you have carefully followed my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,
  • meinen Verfolgungen, meinen Leiden, welche mir widerfahren sind zu Antiochien, zu Ikonien, zu Lystra. Welche Verfolgungen ich da ertrug! Und aus allen hat mich der HERR erlöst.
  • persecutions, afflictions, which happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra — what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
  • Und alle, die gottselig leben wollen in Christo Jesu, müssen Verfolgung leiden.
  • Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
  • Mit den bösen Menschen aber und verführerischen wird’s je länger, je ärger: sie verführen und werden verführt.
  • But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
  • Du aber bleibe in dem, was du gelernt hast und dir vertrauet ist, sintemal du weißt, von wem du gelernt hast.
  • But you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you have learned them,
  • Und weil du von Kind auf die heilige Schrift weißt, kann dich dieselbe unterweisen zur Seligkeit durch den Glauben an Christum Jesum.
  • and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • Denn alle Schrift, von Gott eingegeben, ist nütze zur Lehre, zur Strafe, zur Besserung, zur Züchtigung in der Gerechtigkeit,
  • All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for [c]instruction in righteousness,
  • daß ein Mensch Gottes sei vollkommen, zu allem guten Werk geschickt.
  • that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.

  • ← (Der zweite Brief des Paulus an Thimotheus 2) | (Der zweite Brief des Paulus an Thimotheus 4) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026