Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief des Paulus an Thimotheus 3:5
-
Lutherbibel
die da haben den Schein eines gottseligen Wesens, aber seine Kraft verleugnen sie; und solche meide.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nach außen tun sie zwar fromm, aber von der Kraft des wirklichen Glaubens wissen sie nichts. Hüte dich vor solchen Menschen! -
Den Schein der Frömmigkeit wahren sie, verleugnen aber deren Kraft. Wende dich von diesen Menschen ab!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
имеющие вид благочестия, силы же его отрёкшиеся. Таковых удаляйся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
— мають бо сповид побожности, сили ж її зреклися. І тих цурайся! -
(en) King James Bible ·
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. -
(en) New International Bible Version ·
having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people. -
(en) English Standard Bible Version ·
having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони будуть удавати себе за побожних людей, але відкинуть істинну силу віри. Завжди уникай таких! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
мають образ благочестя, сили ж його відцурались. І ти від таких одвертай ся. -
(en) New King James Bible Version ·
having a form of godliness but denying its power. And from such people turn away! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они имеют вид богослужения, но отрицают его истинную силу. Держись от них подальше, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
які мають вигляд благочестя, але сили його відреклися. Таких уникай. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
вони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will act religious, but they will reject the power that could make them godly. Stay away from people like that! -
(en) New American Standard Bible ·
holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.