Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an Philemon 1:23
-
Lutherbibel
Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Epaphras lässt dich herzlich grüßen. Er ist mit mir für Jesus Christus im Gefängnis. -
Es grüßen dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вітає тебе Епафр, мій товариш неволі у Христі Ісусі, -
(en) King James Bible ·
Additional Greetings
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; -
(en) New International Bible Version ·
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings. -
(en) English Standard Bible Version ·
Final Greetings
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Епафрас, мій товариш по ув’язненню в ім’я Христа Ісуса, вітає тебе. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Витають тебе Єпафрас, товариш, неволї моєї в Христї Ісусї, Марко, Аристарх, Димас, Лука, помічники мої. -
(en) New King James Bible Version ·
Farewell
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Епафрас, мой сотоварищ по заключению во имя Христа Иисуса, приветствует тебя, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вітає тебе Епафрас — мій співв’язень у Христі Ісусі, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вітає тебе Епафра́с, мій співв'я́зень у Христі Ісусі, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Приветы тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Иисуса Христа, -
(en) New Living Bible Translation ·
Paul’s Final Greetings
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you his greetings. -
(en) New American Standard Bible ·
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,