Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 116:3
-
Lutherbibel
Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich war schon gefangen in den Fesseln des Todes, Sterbensangst hatte mich gepackt, und ich war völlig verzweifelt. -
Mich umfingen Fesseln des Todes, Bedrängnisse der Unterwelt haben mich getroffen, Bedrängnis und Kummer treffen mich.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Обвили мене пута смерти, сіті Шеолу мене вхопили, журба й горе на мене навалились. -
(en) King James Bible ·
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. -
(en) New International Bible Version ·
The cords of death entangled me,
the anguish of the grave came over me;
I was overcome by distress and sorrow. -
(en) English Standard Bible Version ·
The snares of death encompassed me;
the pangs of Sheol laid hold on me;
I suffered distress and anguish. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Обняли мене смертні пута, і підземна тїснота постигла мене; в горю і в тузї я зостарівся. -
(en) New American Standard Bible ·
The cords of death encompassed me
And the terrors of Sheol came upon me;
I found distress and sorrow.