Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Sacharja 6:6
-
Lutherbibel
An dem die schwarzen Rosse waren, die gingen gegen Mitternacht, und die weißen gingen ihnen nach; aber die scheckigen gingen gegen Mittag.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die schwarzen Pferde reiten nach Norden, die weißen nach Westen und die gescheckten nach Süden.« -
Die schwarzen Pferde — der Wagen, an dem sie sind — ziehen aus in das Land des Nordens, die weißen sind hinter ihnen hergezogen und die gescheckten sind in das Land des Südens gezogen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вороные кони там выходят к стране северной и белые идут за ними, а пегие идут к стране полуденной. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вороні коні йдуть у край на північ, білі вийшли у край на захід, строкаті ж вийшли у край на південь.» -
(en) King James Bible ·
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country. -
(en) English Standard Bible Version ·
The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward the south country.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Отті вороні конї йдуть у землї на північ, а білі йдуть позад них; теркаті ж ійдуть у землї полуденні., -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Чёрные кони пойдут на север, рыжие кони пойдут на восток, белые кони — на запад, а пегие — на юг". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Той, в якого були чорні коні, вони виходили на північну землю, і білі виходили за ними, а різнобарвні йшли на південну землю, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
У котрім ко́ні чорні, ті виходять до півні́чного кра́ю, а ті білі вийшли за ними, а ті паса́сті вийшли до південного кра́ю, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, — на запад,29 а тот, у которого пегие, — на юг. -
(en) New American Standard Bible ·
with one of which the black horses are going forth to the north country; and the white ones go forth after them, while the dappled ones go forth to the south country.