Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 22) | (Proverbs 24) →

New American Standard Bible

Hoffnung für Alle

  • On Life and Conduct

    When you sit down to dine with a ruler,
    Consider carefully what is before you,
  • Wenn du mit einem mächtigen Herrn am Tisch sitzt, dann bedenke, wen du vor dir hast!
  • And put a knife to your throat
    If you are a man of great appetite.
  • Beherrsche dich, selbst wenn du heißhungrig bist!
  • Do not desire his delicacies,
    For it is deceptive food.
  • Stürze dich nicht auf seine Leckerbissen, denn wenn du meinst, sie seien dir zu Ehren aufgetischt, täuschst du dich selbst.
  • Do not weary yourself to gain wealth,
    Cease from your consideration of it.
  • Versuche nicht, mit aller Gewalt reich zu werden; sei klug genug, darauf zu verzichten!
  • When you set your eyes on it, it is gone.
    For wealth certainly makes itself wings
    Like an eagle that flies toward the heavens.
  • Schneller, als ein Adler fliegen kann, ist dein Geld plötzlich weg — wie gewonnen, so zerronnen!
  • Do not eat the bread of a selfish man,
    Or desire his delicacies;
  • Iss nicht mit einem Geizhals, sei nicht begierig nach seinen Leckerbissen,
  • For as he thinks within himself, so he is.
    He says to you, “Eat and drink!”
    But his heart is not with you.
  • denn er ist falsch und berechnend. »Iss und trink nur!«, fordert er dich auf, aber in Wirklichkeit gönnt er dir nichts.
  • You will vomit up the morsel you have eaten,
    And waste your compliments.
  • Sobald du es merkst, kommt dir das Essen wieder hoch; dann waren all deine freundlichen Worte umsonst!
  • Do not speak in the hearing of a fool,
    For he will despise the wisdom of your words.
  • Versuche nicht, einem Dummkopf etwas zu erklären; er wird deinen guten Rat ohnehin nur verachten!
  • Do not move the ancient boundary
    Or go into the fields of the fatherless,
  • Versetze keine alten Grenzsteine, mache den Waisen niemals ihr Eigentum streitig!
  • For their Redeemer is strong;
    He will plead their case against you.
  • Denn in Gott haben sie einen starken Beschützer, er selbst wird gegen dich auftreten und ihnen Recht verschaffen.
  • Apply your heart to discipline
    And your ears to words of knowledge.
  • Sei offen für Ermahnung und hör genau zu, wenn du etwas lernen kannst!
  • Do not hold back discipline from the child,
    Although you strike him with the rod, he will not die.
  • Erspare deinem Kind die harte Strafe nicht! Ein paar Hiebe werden es nicht umbringen.
  • You shall strike him with the rod
    And rescue his soul from Sheol.
  • Im Gegenteil: Du rettest sein Leben damit!
  • My son, if your heart is wise,
    My own heart also will be glad;
  • Mein Sohn, wenn du weise bist, dann freue ich mich darüber.
  • And my inmost being will rejoice
    When your lips speak what is right.
  • Wenn deine Worte zeigen, was Gutes in dir steckt, bin ich überglücklich.
  • Do not let your heart envy sinners,
    But live in the fear of the LORD always.
  • Beneide nicht die Menschen, die Schuld auf sich laden; sondern setze stets alles daran, dem HERRN mit Ehrfurcht zu begegnen!
  • Surely there is a future,
    And your hope will not be cut off.
  • Dann hast du eine sichere Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht enttäuscht.
  • Listen, my son, and be wise,
    And direct your heart in the way.
  • Hör gut zu, mein Sohn, und werde weise! Bemühe dich, auf dem rechten Weg zu bleiben!
  • Do not be with heavy drinkers of wine,
    Or with gluttonous eaters of meat;
  • Halte dich fern von den Weinsäufern und maßlosen Schlemmern!
  • For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,
    And drowsiness will clothe one with rags.
  • Auf sie wartet die Armut; denn wer bloß isst, trinkt und schläft, hat bald nichts als Lumpen am Leib.
  • Listen to your father who begot you,
    And do not despise your mother when she is old.
  • Hör auf deinen Vater und deine Mutter, denn sie haben dir das Leben geschenkt! Verachte sie auch dann nicht, wenn sie alt geworden sind!
  • Buy truth, and do not sell it,
    Get wisdom and instruction and understanding.
  • Bemühe dich um Wahrheit, egal was es kostet. Wenn du Weisheit, Selbstbeherrschung und Einsicht erworben hast, dann gib sie nie wieder auf!
  • The father of the righteous will greatly rejoice,
    And he who sires a wise son will be glad in him.
  • Der Vater eines zuverlässigen Sohnes hat allen Grund zur Freude. Wie froh macht doch ein kluger Sohn!
  • Let your father and your mother be glad,
    And let her rejoice who gave birth to you.
  • Darum sorge dafür, dass deine Eltern stolz auf dich sind. Deine Mutter, die dich geboren hat, soll sich glücklich schätzen!
  • Give me your heart, my son,
    And let your eyes delight in my ways.
  • Mein Sohn, vertraue dich mir an und nimm dir mein Leben zum Vorbild!
  • For a harlot is a deep pit
    And an adulterous woman is a narrow well.
  • Hüte dich vor Huren und Ehebrecherinnen, denn sie sind so gefährlich wie ein tiefer Brunnen — schon mancher hat sich durch sie in den Tod gestürzt.
  • Surely she lurks as a robber,
    And increases the faithless among men.
  • Wie Räuber lauern sie auf neue Opfer und verführen viele zur Untreue.
  • Who has woe? Who has sorrow?
    Who has contentions? Who has complaining?
    Who has wounds without cause?
    Who has redness of eyes?
  • Bei wem sieht man Kummer und Klage? Bei wem Streit und Gejammer? Wer hat Wunden durch grundlose Schlägereien, wer hat trübe Augen?
  • Those who linger long over wine,
    Those who go to taste mixed wine.
  • Wer noch spät beim Wein sitzt und jede neue Sorte ausprobiert.
  • Do not look on the wine when it is red,
    When it sparkles in the cup,
    When it goes down smoothly;
  • Lass dich nicht vom Wein verlocken, wenn er so rötlich schimmert, wenn er im Glas funkelt und so glatt die Kehle hinuntergleitet!
  • At the last it bites like a serpent
    And stings like a viper.
  • Denn zuletzt wirkt er wie der Biss einer giftigen Schlange.
  • Your eyes will see strange things
    And your mind will utter perverse things.
  • Deine Augen sehen seltsame Dinge, deine Gedanken und Gefühle wirbeln durcheinander.
  • And you will be like one who lies down in the middle of the sea,
    Or like one who lies down on the top of a mast.
  • Es geht dir wie einem Seekranken auf hoher See — du fühlst dich wie im Mastkorb eines schaukelnden Schiffes.
  • “They struck me, but I did not become ill;
    They beat me, but I did not know it.
    When shall I awake?
    I will seek another drink.”
  • »Man muss mich geschlagen haben«, sagst du, »aber es hat mir nicht wehgetan; ich bin verprügelt worden, aber ich habe nichts davon gemerkt! Wann wache ich endlich aus meinem Rausch auf? Ich brauche wieder ein Glas Wein!«

  • ← (Proverbs 22) | (Proverbs 24) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026