Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 23:7
-
Hoffnung für Alle
denn er ist falsch und berechnend. »Iss und trink nur!«, fordert er dich auf, aber in Wirklichkeit gönnt er dir nichts.
-
Denn wie ein Gespenst ist er inwendig; er spricht: Iß und trink! und sein Herz ist doch nicht mit dir.
-
Denn wie einer, der berechnend ist, so ist er. Er sagt zu dir: Iss und trink!, doch sein Herz ist dir nicht zugetan.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; «ешь и пей», — говорит он тебе, а сердце его не с тобою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо він буде мов той, хто рахує в своїм серці:
“їж, пий!” — він тобі скаже,
та його серце не з тобою. -
(en) King James Bible ·
For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо які нещирі мисли в його, такий і він: "Іж і пий!" — припрошує він, а серце його не при тобі. -
(en) New King James Bible Version ·
For as he thinks in his heart, so is he.
“Eat and drink!” he says to you,
But his heart is not with you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он — скупец. Он может предложить тебе пищу, но только ради приличия. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наче хтось ковтає волосину — таким чином він їсть і п’є. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо як у душі своїй він обрахо́вує, такий є. Він скаже тобі: „їж та пий!“, але серце його не з тобою, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
ведь такой человек всегда думает о своих расходах.93
«Ешь и пей», — скажет тебе, а на уме не то. -
(en) New American Standard Bible ·
For as he thinks within himself, so he is.
He says to you, “Eat and drink!”
But his heart is not with you.