Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Auflage 2017
Für den Chormeister. Von David, dem Knecht des HERRN.
In their blind conceit,
they cannot see how wicked they really are.
they cannot see how wicked they really are.
Spruch der Sünde zum Frevler inmitten meines Herzens: In seinen Augen gibt es kein Erschrecken vor Gott.
Everything they say is crooked and deceitful.
They refuse to act wisely or do good.
They refuse to act wisely or do good.
Denn es schmeichelt ihm in seinen Augen, sich schuldig zu machen und zu hassen.
They lie awake at night, hatching sinful plots.
Their actions are never good.
They make no attempt to turn from evil.
Their actions are never good.
They make no attempt to turn from evil.
Die Worte seines Mundes sind Trug und Unheil. Er hat es aufgegeben, weise und gut zu handeln.
Your unfailing love, O LORD, is as vast as the heavens;
your faithfulness reaches beyond the clouds.
your faithfulness reaches beyond the clouds.
Unheil plant er auf seinem Lager, er betritt schlimme Wege und scheut nicht das Böse.
Your righteousness is like the mighty mountains,
your justice like the ocean depths.
You care for people and animals alike, O LORD.
your justice like the ocean depths.
You care for people and animals alike, O LORD.
HERR, deine Liebe reicht, so weit der Himmel ist, deine Treue bis zu den Wolken.
How precious is your unfailing love, O God!
All humanity finds shelter
in the shadow of your wings.
All humanity finds shelter
in the shadow of your wings.
Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes, deine Urteile sind tief wie die Urflut. Du rettest Menschen und Tiere, HERR.
You feed them from the abundance of your own house,
letting them drink from your river of delights.
letting them drink from your river of delights.
Wie köstlich ist deine Liebe, Gott! Menschen bergen sich im Schatten deiner Flügel.
For you are the fountain of life,
the light by which we see.
the light by which we see.
Sie laben sich am Reichtum deines Hauses; du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen.
Pour out your unfailing love on those who love you;
give justice to those with honest hearts.
give justice to those with honest hearts.
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Licht schauen wir das Licht.
Don’t let the proud trample me
or the wicked push me around.
or the wicked push me around.
Erhalte denen, die dich kennen, deine Liebe und deine Gerechtigkeit den Menschen mit redlichem Herzen!