Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 24:33
-
Auflage 2017
Noch in derselben Stunde brachen sie auf und kehrten nach Jerusalem zurück und sie fanden die Elf und die mit ihnen versammelt waren.
-
Und sie standen auf zu derselben Stunde, kehrten wieder gen Jerusalem und fanden die Elf versammelt und die bei ihnen waren,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ohne Zeit zu verlieren, brachen sie auf und kehrten nach Jerusalem zurück. Dort waren die elf Jünger und andere Freunde von Jesus zusammen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вони рушили негайно й повернулися в Єрусалим, і там знайшли зібраних одинадцятьох і тих, що були з ними, -
(en) King James Bible ·
And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, -
(en) New International Bible Version ·
They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together -
(en) English Standard Bible Version ·
And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тієї ж миті вони підвелися й пішли назад до Єрусалиму. Вони знайшли одинадцятьох апостолів і інших учнів Христа, котрі зібралися разом з ними. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, вставши тієї ж години, вернулись у Єрусалим і знайшли згромаджених одинайцять, і тих, що були з ними, -
(en) New King James Bible Version ·
So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поднявшись в тот же час, они вернулись в Иерусалим и нашли там одиннадцать учеников и других, собравшихся вместе с ними и -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Уставши, тієї ж години вони повернулися до Єрусалима та знайшли зібраних одинадцятьох і тих, які були з ними; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зараз устали вони, і повернулись до Єрусалиму, і знайшли там у зборі Одинадцятьо́х, і і тих, що з ними були́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать и тех, кто был вместе с ними. -
(en) New Living Bible Translation ·
And within the hour they were on their way back to Jerusalem. There they found the eleven disciples and the others who had gathered with them, -
(en) New American Standard Bible ·
And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them,