Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 108:3
-
Hoffnung für Alle
Harfe und Laute, wacht auf! Ich will den neuen Tag mit meinem Lied begrüßen.
-
( Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will mit der Frühe auf sein.
-
Wacht auf, Harfe und Leier, ich will das Morgenrot wecken!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пробудись, гарфо, і ви, гуслі! Я збуджу ранній світанок. -
(en) King James Bible ·
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations. -
(en) New International Bible Version ·
I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing of you among the peoples. -
(en) English Standard Bible Version ·
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to you among the nations. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Буду прославляти тебе, Господи, між народами, і сьпівати тобі між племенами; -
(en) New King James Bible Version ·
I will praise You, O Lord, among the peoples,
And I will sing praises to You among the nations. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Словами ненависти опутали и нападают без причины. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і оточили мене ненависними словами, без причини вели боротьбу зі мною. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вони оточили мене словами нена́висти, і без причини на мене воюють, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
окружили меня словами ненависти
и без всякой причины нападают на меня. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will thank you, LORD, among all the people.
I will sing your praises among the nations. -
(en) New American Standard Bible ·
I will give thanks to You, O LORD, among the peoples,
And I will sing praises to You among the nations.