Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 31:22
-
Lutherbibel
Gelobt sei der HERR, daß er hat eine wunderbare Güte mir bewiesen in einer festen Stadt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gepriesen sei der HERR! Ich war eingeschlossen in einer belagerten Stadt, doch auch dort habe ich deine wunderbare Liebe erfahren. -
Gepriesen sei der HERR, denn er hat seine Huld wunderbar an mir erwiesen in einer befestigten Stadt.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благословен Господь, бо дивне своє милосердя явив мені в місті-твердині. -
(en) King James Bible ·
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. -
(en) New International Bible Version ·
In my alarm I said,
“I am cut off from your sight!”
Yet you heard my cry for mercy
when I called to you for help. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сказав я, правда, в переляку: Я відлучений від очей твоїх; та все ж таки ти почув голос мого благання, як я взивав до тебе. -
(en) New King James Bible Version ·
For I said in my haste,
“I am cut off from before Your eyes”;
Nevertheless You heard the voice of my supplications
When I cried out to You. -
(en) New Living Bible Translation ·
In panic I cried out,
“I am cut off from the LORD!”
But you heard my cry for mercy
and answered my call for help. -
(en) New American Standard Bible ·
As for me, I said in my alarm,
“I am cut off from before Your eyes”;
Nevertheless You heard the voice of my supplications
When I cried to You.