Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 36:43
-
Auflage 2017
Stammesführer Magdiël, Stammesführer Iram. Das waren die Stammesführer Edoms nach ihren Wohnsitzen im Land ihres Eigentums. Das war Esau, der Vater Edoms.
-
der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten in Edom, wie sie gewohnt haben in ihrem Erblande. Das ist Esau, der Vater der Edomiter.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские, по их селениям, в земле обладания их. Вот Исав, отец Идумеев. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
старший Магдіел, старший Ірам. Це едомські старші, по їхніх оселях, у займаному ними краї. Оце Ісав, батько Едому. -
(en) King James Bible ·
Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites. -
(en) New International Bible Version ·
Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied.
This is the family line of Esau, the father of the Edomites. -
(en) English Standard Bible Version ·
Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of Edom), according to their dwelling places in the land of their possession. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дука Магдієль, дука Ірам. Се дуки в Едомі, по оселях їх, по врочищах їх. Се Езав, прайотець Едомів. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
семейства Магдиила, семейства Ирама. Каждое семейство жило в местности, которая называлась по имени семейства. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
князь Меґедіїл, князь Зофоїн. Це — князі Едома в місці свого проживання на землі, яку вони одержали у володіння. Це — Ісав, прабатько едомців. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
провідник Маґдіїл, провідник Ірам. Оце провідники Едома — він же Ісав, батько Едому за їхніми осе́лями в кра́ї їхнього володіння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Магдиил и Ирам. Это вожди Эдома по их поселениям в земле, которой они владеют.
Это был Исав — отец эдомитян. -
(en) New Living Bible Translation ·
Magdiel, and Iram. These are the leaders of the clans of Edom, listed according to their settlements in the land they occupied. They all descended from Esau, the ancestor of the Edomites. -
(en) New American Standard Bible ·
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), according to their habitations in the land of their possession.