Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das erste Buch der Chronik 6) | (Das erste Buch der Chronik 8) →

Auflage 2017

Новый русский перевод Библии

  • Die Söhne Issachars waren: Tola, Puwa, Jaschub und Schimron, zusammen vier.
  • Сыновья Иссахара:
    Тола, Фуа, Иашув и Шимрон — четверо.

  • Die Söhne Tolas waren: Usi, Refaja, Jeriël, Jachmai, Jibsam und Schemuël. Sie waren Häupter der Großfamilien Tolas, tapfere Krieger, jeder entsprechend seiner Geschlechterfolge. Zur Zeit Davids zählten sie 22 600 Mann.
  • Сыновья Толы:
    Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил — главы своих семейств. Во время правления Давида потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.

  • Die Söhne Usis waren: Serachja, Michael, Obadja, Joël und Jischija, insgesamt fünf. Sie alle waren Oberhäupter.
  • Сын Уззия:
    Израхиа.
    Сыновья Израхии:
    Михаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями.

  • Sie hatten, geordnet nach ihrer Geschlechterfolge und nach ihren Großfamilien, ein Kriegsheer von 36 000 Mann zu stellen; denn sie hatten viele Frauen und Kinder.
  • По их родословию, у них было тридцать шесть тысяч мужчин, годных к сражению, потому что у этих вождей было много жен и сыновей.

  • Ihre Brüder aus allen Sippen Issachars waren tapfere Krieger. Ihre Aufzeichnung ergab insgesamt 87 000 Mann.
  • Их родственников, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия, было всего восемьдесят семь тысяч человек.

  • Die Söhne Benjamins waren: Bela, Becher und Jediaël, insgesamt drei.
  • Три сына Вениамина:
    Бела, Бехер и Иедиаил.

  • Die Söhne Belas waren: Ezbon, Usi, Usiël, Jerimot und Ir, insgesamt fünf. Sie waren Häupter ihrer Großfamilien und tapfere Krieger. Ihre Aufzeichnung ergab 22 034 Mann.
  • Сыновья Белы:
    Эцбон, Уззий, Уззиил, Иеримот и Ири — главы семейств — всего пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.

  • Die Söhne Bechers waren: Semira, Joasch, Eliëser, Eljoënai, Omri, Jeremot, Abija, Anatot und Alemet. Sie alle waren Söhne Bechers.
  • Сыновья Бехера:
    Земира, Иоаш, Элиезер, Элиоэнай, Омри, Иеримот, Авия, Анатот и Алемет — все они сыновья Бехера.

  • Die Aufzeichnung entsprechend ihrer Geschlechterfolge nach den Häuptern ihrer Großfamilien ergab 20 200 tapfere Krieger.
  • В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.

  • Der Sohn Jediaëls war Bilhan und die Söhne Bilhans waren: Jëusch, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarschisch und Ahischahar.
  • Сын Иедиаила:
    Билган.
    Сыновья Билгана:
    Иеуш, Вениамин, Ехуд, Хенаана, Зетан, Таршиш и Ахишахар.

  • Sie alle waren Söhne Jediaëls, Häupter ihrer Großfamilien, tapfere Krieger, 17 200 Mann, die im Heer zum Krieg ausrückten.
  • Все эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.

  • Schuppim und Huppim waren Söhne Irs, Huschim der Sohn Ahers.
  • Шупим и Хупим, были сыновьями Ира, а Хушим — сыном Ахера.

  • Die Söhne Naftalis waren: Jachzeel, Guni, Jezer und Schallum, die Nachkommen der Bilha.
  • Сыновья Неффалима:
    Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем — потомки Валлы.

  • Der Sohn Manasses war Asriël. Seine aramäische Nebenfrau gebar Machir, den Vater Gileads.
  • Потомки Манассии:


    Асриил, которого родила наложница его арамеянка. Она родила Махира, отца Галаада.
  • Machir nahm eine Frau für Huppim und Schuppim. Der Name seiner Schwester war Maacha. Der Name des zweiten Sohnes war Zelofhad. Dieser hatte nur Töchter.
  • Махир взял себе в жены Мааху, сестру Хупима и Шупима.
    Другого потомка Манассии звали Целофхад; у него были только дочери.56
  • Maacha, die Frau Machirs, gebar einen Sohn und nannte ihn Peresch; sein Bruder hieß Scheresch. Dessen Söhne waren Ulam und Rekem.
  • Жена Махира Мааха родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей — Улам и Рекем.
  • Der Sohn Ulams war Bedan. Das waren die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
  • Сын Улама:
    Бедан.
    Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассии.

  • Seine Schwester Molechet gebar Ischhod, Abiëser und Machla.
  • Его сестра Амолехет родила Ишода, Авиезера и Махлу.

  • Die Söhne Schemidas waren Achjan, Schechem, Likhi und Aniam.
  • Сыновьями Шемиды были
    Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.

  • Der Sohn Efraims war Schutelach. Dessen Sohn war Bered, dessen Sohn Tahat, dessen Sohn Elada, dessen Sohn Tahat,
  • Сыновья Ефрема:
    Шутелах, его сын Беред,
    его сын Тахаф, его сын Элеада,
    его сын Тахаф,

  • dessen Sohn Sabad und dessen Sohn Schutelach sowie Eser und Elad. Diese erschlug die einheimische Bevölkerung von Gat, weil sie hinabgezogen waren, um deren Vieh wegzunehmen.
  • его сын Завад,
    его сын Шутелах.
    Эзера и Элеада убили коренные жители Гата за то, что они пришли угнать их скот.

  • Darüber trauerte ihr Vater Efraim lange Zeit und seine Brüder kamen, ihn zu trösten.
  • Их отец Ефрем оплакивал их много дней, и его родственники приходили утешать его.

  • Dann ging er zu seiner Frau; sie wurde schwanger und gebar einen Sohn. Er nannte ihn Beria, da er zur Zeit des Unglücks in seinem Haus geboren wurde.
  • Он лег со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Берия,57 потому что несчастье пришло в его дом.

  • Seine Tochter war Scheera. Sie erbaute das untere und das obere Bet-Horon sowie Usen-Scheera.
  • Его дочерью была Шеера, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон, и Уззен-Шееру.

  • Weitere Söhne waren Refach und Reschef. Dessen Sohn war Telach, dessen Sohn Tahan,
  • Рефах был его сыном, а его сыном был Решеф,
    его сыном Телах, его сыном Тахан,

  • dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammihud, dessen Sohn Elischama,
  • его сыном Лаедан, его сыном Аммиуд,
    его сыном Элишама,

  • dessen Sohn Nun und dessen Sohn Josua.
  • его сыном Нав, его сыном Иисус.

  • Ihr Besitz und ihre Wohnplätze waren Bet-El mit seinen Tochterstädten, gegen Osten Naara, gegen Westen Geser mit seinen Tochterstädten, Sichem mit seinen Tochterstädten bis nach Aja und seinen Tochterstädten.
  • Их земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шехем с окрестными поселениями до самой Гаи58 и окрестных поселений.
  • In der Hand der Nachkommen Manasses waren Bet-Schean mit seinen Tochterstädten, Taanach mit seinen Tochterstädten, Megiddo mit seinen Tochterstädten und Dor mit seinen Tochterstädten. In ihnen wohnten die Nachkommen Josefs, des Sohnes Israels.
  • На границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Иосифа, сына Израиля.
  • Die Söhne Aschers waren: Jimna, Jischwa, Jischwi und Beria. Ihre Schwester war Serach.
  • Сыновья Асира:
    Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестрой была Серах.

  • Die Söhne Berias waren Heber und Malkiël. Dieser war der Vater von Birsajit.
  • Сыновья Берии:
    Хевер и Малхиил, который был отцом Бирзаифа.

  • Heber zeugte Jaflet, Schemer, Hotam und deren Schwester Schua.
  • Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хофама и их сестры Шуи.

  • Die Söhne Jaflets waren Pasach, Bimhal und Aschwat. Das waren die Söhne Jaflets.
  • Сыновья Иафлета:
    Пасах, Бимгал и Ашваф — это сыновья Иафлета.

  • Die Söhne Schemers waren: Ahi, Rohga, Hubba und Aram.
  • Сыновья Шемера:
    Ахи, Рохга,59 Хубба и Арам.

  • Die Söhne seines Bruders Hotam waren: Zofach, Jimna, Schelesch und Amal.
  • Сыновья Гелема,60 его брата:
    Цофах, Имна, Шелеш и Амал.

  • Die Söhne Zofachs waren: Suach, Harnefer, Schual, Beri, Jimra,
  • Сыновья Цофаха:
    Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,

  • Bezer, Hod, Schamma, Schilscha, Jitran und Beera.
  • Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран61 и Беэра.

  • Die Söhne Jitrans waren: Jefunne, Pispa und Ara.
  • Сыновья Иефера:
    Иефунни, Фиспа и Ара.

  • Die Söhne Ullas waren: Arach, Hanniël und Rizja.
  • Сыновья Уллы:
    Арах, Ханниил и Риция.

  • Alle diese waren Nachkommen Aschers, auserlesene Häupter von Großfamilien, tapfere Krieger, Häupter unter den führenden Männern. Ihre Aufzeichnung für das Kriegsheer ergab 26 000 Mann.
  • Все они были потомками Асира — главы кланов, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.

  • ← (Das erste Buch der Chronik 6) | (Das erste Buch der Chronik 8) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026