Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Ijob 34) | (Das Buch Ijob 36) →

Auflage 2017

New Living Bible Translation

  • Dann ergriff Elihu das Wort und sprach:
  • Elihu Reminds Job of God’s Justice

    Then Elihu said:
  • Hältst du es für richtig, dass du sagst: Ich bin gerechter als Gott,
  • “Do you think it is right for you to claim,
    ‘I am righteous before God’?
  • dass du fragst, was es dir nützt, und sagst: Was habe ich davon, dass ich nicht sündige?
  • For you also ask, ‘What’s in it for me?
    What’s the use of living a righteous life?’
  • Ich will mit Worten dir erwidern und deinen Freunden auch mit dir.
  • “I will answer you
    and all your friends, too.
  • Schau den Himmel an und sieh, blick zu den Wolken auf hoch über dir!
  • Look up into the sky,
    and see the clouds high above you.
  • Wenn du gesündigt hast, was schadest du ihm, sind zahlreich deine Frevel, was machst du mit ihm?
  • If you sin, how does that affect God?
    Even if you sin again and again,
    what effect will it have on him?
  • Tust du Recht, was gibst du ihm oder was empfängt er aus deiner Hand?
  • If you are good, is this some great gift to him?
    What could you possibly give him?
  • Einen Mann wie dich trifft dein Frevel, dein Gerechtsein nur den Menschen.
  • No, your sins affect only people like yourself,
    and your good deeds also affect only humans.
  • Sie schreien über der Bedrücker Menge, rufen um Hilfe unter dem Arm der Großen.
  • “People cry out when they are oppressed.
    They groan beneath the power of the mighty.
  • Doch keiner fragt: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Loblieder schenkt bei Nacht,
  • Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator,
    the one who gives songs in the night?
  • der uns mehr lehrt als die Tiere der Erde und uns weiser macht als die Vögel des Himmels?
  • Where is the one who makes us smarter than the animals
    and wiser than the birds of the sky?’
  • Dort schreien sie und doch antwortet er nicht wegen des Übermuts der Bösen.
  • And when they cry out, God does not answer
    because of their pride.
  • Wahrhaftig umsonst, Gott hört es nicht und der Allmächtige achtet nicht darauf.
  • But it is wrong to say God doesn’t listen,
    to say the Almighty isn’t concerned.
  • Gar wenn du sagst, du sähest ihn nicht — das Gericht steht bei ihm, du aber harre auf ihn!
  • You say you can’t see him,
    but he will bring justice if you will only wait.a
  • Jetzt aber, da sein Zorn nicht straft und er nicht groß des Frevels achtet,
  • You say he does not respond to sinners with anger
    and is not greatly concerned about wickedness.b
  • reißt Ijob sinnlos seinen Mund auf, macht große Worte im Unverstand.
  • But you are talking nonsense, Job.
    You have spoken like a fool.”

  • ← (Das Buch Ijob 34) | (Das Buch Ijob 36) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026