Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 136:14
-
Auflage 2017
und Israel hindurchziehen ließ in seiner Mitte, denn seine Huld währt ewig,
-
und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sein Volk ließ er mitten hindurchziehen — seine Gnade hört niemals auf! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Провів Ізраїля посеред нього, бо милість його вічна. -
(en) King James Bible ·
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever: -
(en) New International Bible Version ·
and brought Israel through the midst of it,
His love endures forever. -
(en) English Standard Bible Version ·
and made Israel pass through the midst of it,
for his steadfast love endures forever; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І провів Ізраїля крізь його, бо милість його вічна; -
(en) New King James Bible Version ·
And made Israel pass through the midst of it,
For His mercy endures forever; -
(en) New Living Bible Translation ·
He led Israel safely through,
His faithful love endures forever. -
(en) New American Standard Bible ·
And made Israel pass through the midst of it,
For His lovingkindness is everlasting;