Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 138:7
-
Auflage 2017
Muss ich auch gehen inmitten der Drangsal, du erhältst mich am Leben trotz der Wut meiner Feinde. Du streckst deine Hand aus, deine Rechte hilft mir.
-
Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Selbst wenn ich von allen Seiten bedrängt werde, erhältst du mich doch am Leben! Du stellst dich meinen zornigen Feinden entgegen und rettest mich durch deine Macht. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хоч я ходжу посеред лиха, ти мене оживляєш Ти проти ворогів моїх шалених руку простягаєш і твоя десниця мене спасає. -
(en) King James Bible ·
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. -
(en) New International Bible Version ·
Though I walk in the midst of trouble,
you preserve my life.
You stretch out your hand against the anger of my foes;
with your right hand you save me. -
(en) English Standard Bible Version ·
Though I walk in the midst of trouble,
you preserve my life;
you stretch out your hand against the wrath of my enemies,
and your right hand delivers me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли жити му в тїснотї, ти оживиш мене; проти лютостї ворогів моїх простреш руку твою, і правиця твоя заступить мене. -
(en) New King James Bible Version ·
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me;
You will stretch out Your hand
Against the wrath of my enemies,
And Your right hand will save me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
От Духа Твоего куда могу уйти? Куда от Твоего присутствия укрыться? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Куди піду від Твого Духа і куди втечу від Твого обличчя? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Куди я від Духа Твого піду́, і куди я втечу́ від Твого лиця? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Куда могу уйти от Твоего Духа?
Куда могу убежать от Твоего присутствия? -
(en) New Living Bible Translation ·
Though I am surrounded by troubles,
you will protect me from the anger of my enemies.
You reach out your hand,
and the power of your right hand saves me. -
(en) New American Standard Bible ·
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me;
You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies,
And Your right hand will save me.