Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 139:15
-
Auflage 2017
Dir waren meine Glieder nicht verborgen, als ich gemacht wurde im Verborgenen, gewirkt in den Tiefen der Erde.
-
Es war dir mein Gebein nicht verhohlen, da ich im Verborgenen gemacht ward, da ich gebildet ward unten in der Erde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schon als ich im Verborgenen Gestalt annahm, unsichtbar noch, kunstvoll gebildet im Leib meiner Mutter, da war ich dir dennoch nicht verborgen. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кості мої не були сховані від тебе, коли постав я таємничо, коли мене творено в землі глибоко. -
(en) King James Bible ·
My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth. -
(en) New International Bible Version ·
My frame was not hidden from you
when I was made in the secret place,
when I was woven together in the depths of the earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
My frame was not hidden from you,
when I was being made in secret,
intricately woven in the depths of the earth. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не були втаєні костї мої перед тобою, коли в тайнї постав я, як тая грудка в долїшнїх місцях землї штучно зложена. -
(en) New Living Bible Translation ·
You watched me as I was being formed in utter seclusion,
as I was woven together in the dark of the womb. -
(en) New American Standard Bible ·
My frame was not hidden from You,
When I was made in secret,
And skillfully wrought in the depths of the earth;