Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 32) | (Die Psalmen 34) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Турконяка

  • Jubelt im HERRN, ihr Gerechten, den Redlichen ziemt der Lobgesang.
  • Псалом Давида, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом. Той його відпустив, і він пішов.
  • Preist den HERRN auf der Leier, auf der zehnsaitigen Harfe spielt ihm!
  • Величатиму Господа повсякчас, — хвала Його постійно на моїх устах.
  • Singt ihm ein neues Lied, spielt kunstvoll mit Jubelschall!
  • Господом буде хвалитися моя душа. Хай почують лагідні й розвеселяться.
  • Denn das Wort des HERRN ist redlich, all sein Tun ist verlässlich.
  • Звеличуйте Господа зі мною, тож разом прославимо Його Ім’я.
  • Er liebt Gerechtigkeit und Recht, erfüllt von der Huld des HERRN ist die Erde.
  • Я шукав Господа, і Він вислухав мене, і визволив мене від усіх моїх поневірянь.
  • Durch das Wort des HERRN wurden die Himmel geschaffen, ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
  • Підійдіть до Нього і просвітіться, і ваші обличчя не будуть засоромлені.
  • Er sammelt das Wasser des Meeres und dämmt es ein, legt die Fluten in Kammern.
  • Цей убогий заволав — і Господь почув його, — спас його від усіх його бід.
  • Die ganze Erde fürchte den HERRN; vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen.
  • Господній ангел отабориться навкруги тих, які бояться Його, — і визволить їх.
  • Denn er sprach und es geschah; er gebot und da stand es.
  • Скуштуйте й побачите, що добрий Господь. Блаженний чоловік, що покладає на Нього надію.
  • Der HERR vereitelte den Ratschluss der Nationen, er machte die Pläne der Völker zunichte.
  • Бійтеся Господа, Його святі, адже ті, хто боїться Його, не мають недостатку.
  • Der Ratschluss des HERRN bleibt ewig bestehen, die Pläne seines Herzens durch alle Geschlechter.
  • Багатії стали бідними та голодними, а ті, хто шукає Господа, не будуть позбавлені жодних благ.
    (Музична пауза).
  • Selig die Nation, deren Gott der HERR ist, das Volk, das er sich zum Erbteil erwählt hat.
  • Прийдіть, діти, послухайте мене, і навчу вас Господнього страху:
  • Der HERR blickt herab vom Himmel, er sieht alle Menschen.
  • Хто та людина, яка бажає жити, якій любо бачити добрі дні?
  • Von seinem Thronsitz schaut er nieder auf alle Bewohner der Erde.
  • Тож утримай свій язик від зла і свої уста, щоб не говорили лукаве.
  • Der ihre Herzen gebildet hat, er achtet auf all ihre Taten.
  • Відвернися від зла і роби добро, шукай миру і постійно прямуй до нього.
  • Dem König hilft nicht seine große Stärke, der Held rettet sich nicht durch große Kraft.
  • Господні очі звернені на праведних, а Його вуха — на їхні благання.
  • Trügerische Hilfe ist das Ross, es rettet nicht mit seiner großen Stärke.
  • Але обличчя Господнє — проти тих, які чинять зло, щоб вигубити із землі пам’ять про них.
  • Siehe, das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, die seine Huld erwarten,
  • Праведні закликали — і Господь почув та визволив їх від усіх їхніх бід.
  • dass er ihre Seele dem Tod entreiße und, wenn sie hungern, sie am Leben erhalte.
  • Господь близький до тих, чиї серця в скорботі, і спасе лагідних духом.
  • Unsre Seele hofft auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
  • Багато скорбот у праведних, та від них усіх визволить їх [Господь].
  • Ja, an ihm freut sich unser Herz, wir haben vertraut auf seinen heiligen Namen.
  • Господь оберігає всі їхні кості, жодна з них не буде поламана.
  • Lass deine Huld über uns walten, HERR, wie wir auf dich hofften!
  • Смерть грішників погана, і ті, які ненавидять праведного, — грішать.

  • ← (Die Psalmen 32) | (Die Psalmen 34) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026