Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 69:4
-
Auflage 2017
Ich bin erschöpft von meinem Rufen, es brennt meine Kehle. Mir versagen die Augen, während ich warte auf meinen Gott.
-
(Ich habe mich müde geschrieen, mein Hals ist heiser; das Gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen Gott.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich habe mich heiser geschrien und bin völlig erschöpft. Meine Augen sind vom Weinen ganz verquollen, vergeblich halte ich Ausschau nach meinem Gott. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да будут обращены назад за поношение меня говорящие мне: «хорошо! хорошо!» -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Від крику я знемігся; горло у мене пересохло; втомились мої очі, як я ждав на мого Бога. -
(en) King James Bible ·
They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away. -
(en) New International Bible Version ·
Those who hate me without reason
outnumber the hairs of my head;
many are my enemies without cause,
those who seek to destroy me.
I am forced to restore
what I did not steal. -
(en) English Standard Bible Version ·
More in number than the hairs of my head
are those who hate me without cause;
mighty are those who would destroy me,
those who attack me with lies.
What I did not steal
must I now restore? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Більше ненавидящих мене безвинно, як волосся на голові в мене; потужні мої губителї, що без причини ворогують на мене; чого я не загарбав, те мусїв я дати. -
(en) New King James Bible Version ·
Those who hate me without a cause
Are more than the hairs of my head;
They are mighty who would destroy me,
Being my enemies wrongfully;
Though I have stolen nothing,
I still must restore it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да будет наказанье тем, кто надо мною насмехался. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай вмить втечуть засоромленими ті, хто каже мені: Добре… добре… -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бодай поверну́лися з со́ромом ті, хто говорить на мене: „Ага!.. Ага!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть возвратятся с позором
говорящие: «Ага! Ага!» -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who hate me without cause
outnumber the hairs on my head.
Many enemies try to destroy me with lies,
demanding that I give back what I didn’t steal. -
(en) New American Standard Bible ·
Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head;
Those who would destroy me are powerful, being wrongfully my enemies;
What I did not steal, I then have to restore.