Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New Living Bible Translation
Für den Chormeister. Nach der Weise Stirb für den Sohn! Ein Psalm Davids.
For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune “Death of the Son.”
I will praise you, LORD, with all my heart;
I will tell of all the marvelous things you have done.
I will praise you, LORD, with all my heart;
I will tell of all the marvelous things you have done.
Ich will danken, HERR, aus ganzem Herzen, erzählen will ich all deine Wunder.
I will be filled with joy because of you.
I will sing praises to your name, O Most High.
I will sing praises to your name, O Most High.
Ich will mich an dir freuen und jauchzen, deinem Namen, Höchster, will ich singen.
My enemies retreated;
they staggered and died when you appeared.
they staggered and died when you appeared.
Wenn meine Feinde zurückweichen, werden sie straucheln und zugrunde gehen vor deinem Angesicht.
For you have judged in my favor;
from your throne you have judged with fairness.
from your throne you have judged with fairness.
Denn du hast mir Recht verschafft und für mich entschieden, dich auf den Thron gesetzt als gerechter Richter.
You have rebuked the nations and destroyed the wicked;
you have erased their names forever.
you have erased their names forever.
Du hast Völker bedroht, den Frevler vernichtet, ihre Namen gelöscht für immer und ewig.
The enemy is finished, in endless ruins;
the cities you uprooted are now forgotten.
the cities you uprooted are now forgotten.
Der Feind ist dahin, zertrümmert für immer. Du hast Städte entvölkert, ihr Andenken wurde zunichte.
But the LORD reigns forever,
executing judgment from his throne.
executing judgment from his throne.
Ja, so sind sie, aber der HERR thront auf ewig, zum Gericht hat er seinen Thron aufgestellt.
He will judge the world with justice
and rule the nations with fairness.
and rule the nations with fairness.
Er selbst wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, den Nationen das Urteil sprechen, wie es recht ist.
The LORD is a shelter for the oppressed,
a refuge in times of trouble.
a refuge in times of trouble.
So wird der HERR für den Bedrückten zur Burg, zur Burg für Zeiten der Not.
Those who know your name trust in you,
for you, O LORD, do not abandon those who search for you.
for you, O LORD, do not abandon those who search for you.
Darum vertrauen dir, die deinen Namen kennen, denn du, HERR, hast keinen, der dich sucht, je verlassen.
Singt dem HERRN, der thront auf dem Zion, verkündet unter den Völkern seine Taten!
For he who avenges murder cares for the helpless.
He does not ignore the cries of those who suffer.
He does not ignore the cries of those who suffer.
Denn er, der Blutschuld ahndet, hat an sie gedacht, hat den Notschrei der Elenden nicht vergessen.
LORD, have mercy on me.
See how my enemies torment me.
Snatch me back from the jaws of death.
See how my enemies torment me.
Snatch me back from the jaws of death.
Sei mir gnädig, HERR! Sieh doch mein Elend, wie sie mich hassen, du, der mich emporhebt aus den Pforten des Todes!
Save me so I can praise you publicly at Jerusalem’s gates,
so I can rejoice that you have rescued me.
so I can rejoice that you have rescued me.
Damit ich all dein Lob erzähle in den Toren der Tochter Zion und frohlocke über dein rettendes Handeln.
The nations have fallen into the pit they dug for others.
Their own feet have been caught in the trap they set.
Their own feet have been caught in the trap they set.
Völker versanken in der Grube, die sie selbst gegraben, im Netz, das sie heimlich gelegt, hat ihr Fuß sich verfangen.
Kundgetan hat sich der HERR: Er hielt sein Gericht, im Werk seiner Hände hat sich der Frevler verstrickt. [Zwischenspiel. Sela]
Zurückweichen müssen die Frevler zum Totenreich, alle Völker, die Gott vergessen.
But the needy will not be ignored forever;
the hopes of the poor will not always be crushed.
the hopes of the poor will not always be crushed.
Denn der Arme ist nicht auf ewig vergessen, der Elenden Hoffnung ist nicht für immer verloren.
Arise, O LORD!
Do not let mere mortals defy you!
Judge the nations!
Do not let mere mortals defy you!
Judge the nations!