Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New Living Bible Translation
Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, ihre sieben Säulen behauen.
Wisdom has built her house;
she has carved its seven columns.
she has carved its seven columns.
Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt und schon ihren Tisch gedeckt.
She has prepared a great banquet,
mixed the wines, and set the table.
mixed the wines, and set the table.
Sie hat ihre Mägde ausgesandt und lädt ein auf der Höhe der Stadtburg:
She has sent her servants to invite everyone to come.
She calls out from the heights overlooking the city.
She calls out from the heights overlooking the city.
Wer unerfahren ist, kehre hier ein. Zum Unwissenden sagt sie:
“Come in with me,” she urges the simple.
To those who lack good judgment, she says,
To those who lack good judgment, she says,
Kommt, esst von meinem Mahl und trinkt vom Wein, den ich mischte!
“Come, eat my food,
and drink the wine I have mixed.
and drink the wine I have mixed.
Lasst ab von der Torheit, dann bleibt ihr am Leben und geht auf dem Weg der Einsicht!
Leave your simple ways behind, and begin to live;
learn to use good judgment.”
learn to use good judgment.”
Wer den Zuchtlosen tadelt, erntet Schimpf, wer den Frevler rügt, erntet Schande.
Anyone who rebukes a mocker will get an insult in return.
Anyone who corrects the wicked will get hurt.
Anyone who corrects the wicked will get hurt.
Rüge den Zuchtlosen nicht; sonst hasst er dich. Rüge den Weisen, dann liebt er dich.
So don’t bother correcting mockers;
they will only hate you.
But correct the wise,
and they will love you.
they will only hate you.
But correct the wise,
and they will love you.
Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird; belehre den Gerechten, damit er dazulernt!
Instruct the wise,
and they will be even wiser.
Teach the righteous,
and they will learn even more.
and they will be even wiser.
Teach the righteous,
and they will learn even more.
Anfang der Weisheit ist die Furcht des HERRN, die Kenntnis des Heiligen ist Einsicht.
Fear of the LORD is the foundation of wisdom.
Knowledge of the Holy One results in good judgment.
Knowledge of the Holy One results in good judgment.
Ja, durch mich werden deine Tage zahlreich, nehmen die Jahre deines Lebens zu.
Wisdom will multiply your days
and add years to your life.
and add years to your life.
Bist du weise, so bist du weise zum eigenen Nutzen, bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen.
If you become wise, you will be the one to benefit.
If you scorn wisdom, you will be the one to suffer.
Folly Calls for a Hearing
If you scorn wisdom, you will be the one to suffer.
Folly Calls for a Hearing
Frau Torheit ist unruhig, eine Verführerin, das ist alles, was sie versteht.
The woman named Folly is brash.
She is ignorant and doesn’t know it.
She is ignorant and doesn’t know it.
Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses auf einem Sessel bei der Stadtburg,
She sits in her doorway
on the heights overlooking the city.
on the heights overlooking the city.
um die Vorübergehenden einzuladen, die geradeaus ihre Pfade gehen:
She calls out to men going by
who are minding their own business.
who are minding their own business.
Wer unerfahren ist, kehre hier ein. Zum Unwissenden sagt sie:
“Come in with me,” she urges the simple.
To those who lack good judgment, she says,
To those who lack good judgment, she says,
Süß ist gestohlenes Wasser, heimlich entwendetes Brot schmeckt lecker.
“Stolen water is refreshing;
food eaten in secret tastes the best!”
food eaten in secret tastes the best!”