Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 13:22
-
Auflage 2017
Denn es wird mancher falsche Christus und mancher falsche Prophet auftreten und sie werden Zeichen und Wunder wirken, um, wenn möglich, die Auserwählten irrezuführen.
-
Denn es werden sich erheben falsche Christi und falsche Propheten, die Zeichen und Wunder tun, daß sie auch die Auserwählten verführen, so es möglich wäre.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So mancher wird sich nämlich als ›Christus‹ ausgeben, und es werden falsche Propheten auftreten. Sie vollbringen Zeichen und Wunder, um — wenn möglich — die Auserwählten Gottes irrezuführen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Постануть бо месії неправдиві та пророки ложні й чинитимуть знаки та чуда, щоб, оскільки можна, одурити вибраних. -
(en) King James Bible ·
For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect. -
(en) New International Bible Version ·
For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. -
(en) English Standard Bible Version ·
For false christs and false prophets will arise and perform signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо чимало лжехристів та лжепророків з’явиться тоді. Вони показуватимуть знамення й творитимуть дива, [44] намагаючись обдурити обраних Господом, якщо це можливо. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Постануть бо лжехристи і лжепророки, й давати муть ознаки та дива, щоб звести, коли можна, й вибраних. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо появятся лжехриста и лжепророки и будут являть вам знамения и чудеса, чтобы, если удастся, обмануть избранных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже постануть лжемесії та лжепророки й чинитимуть ознаки та чудеса, щоби звести, якщо вдасться, і вибраних. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо повстануть христи́ неправдиві, і неправдиві пророки, і будуть чинити озна́ки та чу́да, щоб спокуси́ти, як можна, і ви́браних. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что явятся лжехристы и лжепророки и покажут знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, и избранных. -
(en) New Living Bible Translation ·
For false messiahs and false prophets will rise up and perform signs and wonders so as to deceive, if possible, even God’s chosen ones. -
(en) New American Standard Bible ·
for false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect.