Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 18:33
-
Auflage 2017
und man wird ihn geißeln und töten und am dritten Tag wird er auferstehen.
-
und sie werden ihn geißeln und töten; und am dritten Tage wird er wieder auferstehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und schließlich auspeitschen und töten. Aber am dritten Tag wird er von den Toten auferstehen.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і, бичувавши, уб'ють його, та третього дня він воскресне.” -
(en) King James Bible ·
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again. -
(en) New International Bible Version ·
they will flog him and kill him. On the third day he will rise again.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And after flogging him, they will kill him, and on the third day he will rise.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Його битимуть батогами, а потім вб’ють, але на третій день Він воскресне з мертвих». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і бивши убють Його; а третього дня воскресне. -
(en) New King James Bible Version ·
They will scourge Him and kill Him. And the third day He will rise again.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И будут бить Его кнутами и убьют. И на третий день Он воскреснет". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
після бичування вб’ють Його, але третього дня Він воскресне! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і, збичува́вши, уб'ють Його, — але третього дня Він воскресне!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
бичевать и затем убьют. Но на третий день Он воскреснет. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will flog him with a whip and kill him, but on the third day he will rise again.” -
(en) New American Standard Bible ·
and after they have scourged Him, they will kill Him; and the third day He will rise again.”