Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 18:41
-
Auflage 2017
Was willst du, dass ich dir tue? Er antwortete: Herr, ich möchte sehen können.
-
und sprach: Was willst du, daß ich dir tun soll? Er sprach: HERR, daß ich sehen möge.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Was soll ich für dich tun?« »Herr«, flehte ihn der Blinde an, »ich möchte sehen können!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
“Що хочеш, щоб я зробив тобі?” “Господи”, — сказав той, — “щоб я прозрів!” -
(en) King James Bible ·
Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. -
(en) New International Bible Version ·
“What do you want me to do for you?”
“Lord, I want to see,” he replied. -
(en) English Standard Bible Version ·
“What do you want me to do for you?” He said, “Lord, let me recover my sight.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Що ти хочеш, щоб Я зробив для тебе?» Жебрак сказав: «Господи, я знову хочу бачити». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
глаголючи: Що хочеш, щоб зробив тобі? Він же каже: Господи, щоб прозрів. -
(en) New King James Bible Version ·
saying, “What do you want Me to do for you?”
He said, “Lord, that I may receive my sight.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?" И тот сказал: "Господи! Я хочу прозреть!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Що ти хочеш, щоб Я для тебе зробив? Він же сказав: Господи, щоб я знову бачив! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Що́ ти хочеш, щоб зробив Я тобі?“ А той відповів: „Господи, — нехай стану видю́щим!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?
— Господи, я хочу видеть, — ответил слепой. -
(en) New Living Bible Translation ·
“What do you want me to do for you?”
“Lord,” he said, “I want to see!” -
(en) New American Standard Bible ·
“What do you want Me to do for you?” And he said, “Lord, I want to regain my sight!”