Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Epheser 6:20
-
Auflage 2017
als dessen Gesandter bin ich in Ketten, damit ich in ihm freimütig zu reden vermag, wie es meine Pflicht ist.
-
dessen Bote ich bin in der Kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich’s gebührt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch hier im Gefängnis will ich das tun. Betet darum, dass ich auch in Zukunft diese Aufgabe mutig erfülle, so wie Gott sie mir aufgetragen hat. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедовал, как мне должно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
якої я посол у кайданах, щоб я говорив сміливо про неї, як мені належить. -
(en) King James Bible ·
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. -
(en) New International Bible Version ·
for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should. -
(en) English Standard Bible Version ·
for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Моє призначення — завжди проповідувати Добру Звістку, навіть зараз, знаходячись у в’язниці. Моліться, щоб я міг сміливо проповідувати: так, як це мені належить робити. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Його ж я й посел у кайданах, щоб у ньому був сьміливий, яко же подобає менї глаголати. -
(en) New King James Bible Version ·
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ему я служу, как посланец в цепях. Молитесь, чтобы я смог проповедовать смело, как и следует мне говорить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
за яку я є послом у кайданах, щоб сміливо про неї говорити, як мені й належить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
для якої посо́л я в кайда́нах, щоб сміли́во про неї звіщати, як належить мені. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал ее, как и должно. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am in chains now, still preaching this message as God’s ambassador. So pray that I will keep on speaking boldly for him, as I should. -
(en) New American Standard Bible ·
for which I am an ambassador in chains; that in proclaiming it I may speak boldly, as I ought to speak.