Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 3:2
-
Auflage 2017
der — wie auch Mose in Gottes Haus — dem treu ist, der ihn eingesetzt hat!
-
der da treu ist dem, der ihn gemacht hat, wie auch Mose in seinem ganzen Hause.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er ist seinem Vater, der ihn dazu beauftragt hat, ebenso treu gewesen, wie Mose dem Volk Gottes treu gedient hat. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всём доме Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
вірного тому, хто його настановив, як був Мойсей у всім його домі. -
(en) King James Bible ·
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house. -
(en) New International Bible Version ·
He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God’s house. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він був вірний Господу, Який призначив Його, так само, як вірний був і Мойсей у домі Божому. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вірен Він Тому, хто настановив Його, як і Мойсей у всьому домі Його: -
(en) New King James Bible Version ·
who was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was faithful in all His house. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он был верен Тому, Кто сделал Его Первосвященником, как был верен Моисей, и делал в Доме Божьем всё, что было угодно Богу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Який вірний Тому, Хто поставив Його, як і Мойсей, у всьому Його домі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що вірний Тому́, Хто настанови́в Його, як був і Мойсей у всім домі Його, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и Моисей был верен во всем доме Божьем.23 -
(en) New American Standard Bible ·
He was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was in all His house.